στροφή


στροφή
Ημιορεινός οικισμός (364 κάτ., υψόμ. 300 μ.), στην επαρχία Σαπών του νομού Ροδόπης. Υπάγεται στην κοινότητα Αρριανών.
* * *
η, ΝΜΑ
1. το να στρέφει κανείς κάτι ή το να στρέφεται ο ίδιος, αλλαγή μετώπου ή κατεύθυνσης («στροφή προς τα πίσω»)
2. καμπή ή διακλάδωση οδού («ο δρόμος αυτός είναι γεμάτος στροφές»)
3. (στην αρχ. μετρ.) ρυθμική ενότητα τής αρχαίας ποίησης που αποτελείται από κώλα ή στίχους ή περιόδους και η οποία στο σύνθετο από συστήματα ποίημα αντιστοιχεί με μία άλλη, όμοια τεχνικώς, που αποτελεί τη ρυθμική απόδοση και επανάληψή της
νεοελλ.
1. περιστροφική κίνηση γύρω από άξονα («κάνε μια στροφή να δω το φόρεμά σου»)
2. (στη μετρ.) ομάδα δύο ή περισσότερων στίχων με πλήρη ρυθμική αλλά όχι απαραίτητα και λογική ενότητα, που αποτελεί βασική μονάδα τών στιχουργικών συστημάτων και οφείλει την ονομασία της στην ολοκληρωμένη κυκλική κίνηση που πραγματοποιούσε ο χορός γύρω από την ορχήστρα τού αρχαίου θεάτρου απαγγέλλοντας τον αντίστοιχο αριθμό στίχων
3. ναυτ. η αλλαγή πορείας τού πλοίου προς τα δεξιά ή αριστερά υπό την ενέργεια τού πηδαλίου του
μσν.-αρχ.
απασχόληση, επάγγελμα
αρχ.
1. περιστροφή και, κυρίως, επάνοδος που πραγματοποιείται κατά περιόδους
2. μουσ. κάμψη
3. ελιγμός που κάνουν οι παλαιστές για την εξαπάτηση τού αντιπάλου
4. κίνηση τού χορού στην ορχήστρα, καθώς και το μέλος που τραγουδούσε ο χορός κατά την κίνηση αυτή
5. (για μέταλλα) μεταλλαγή, μεταστοιχείωση
6. μτφ. α) πανουργία, τέχνασμα για διαφυγή ή παραπλάνηση («δημηγόρους δ' ἤκουσεν εὐπειθεῑς στροφὰς δῆμος», Αισχύλ.)
β) (για λέξη) διαστρέβλωση
γ) μεταστροφή («τὰς στροφὰς τοῡ βίου», Γρηγ. Ναζ.)
7. στον πληθ. στροφαί
(κατά τον Ησύχ.) «ἀστραπαί».
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. στροφ- τής ετεροιωμένης βαθμίδας τού ρ. στρέφω*. Η λ. στροφή δηλώνει την ενέργεια, την πράξη τού ρ. στρέφω και διακρίνεται έτσι από το αρσ. στρόφος].

Dictionary of Greek. 2013.

Look at other dictionaries:

  • στροφή — turning fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφή — η 1. κυκλική κίνηση, περιστροφή. 2. αλλαγή κατεύθυνσης: Έκανε στροφή 180 μοιρών. 3. γωνία δρόμου: Στη στροφή ανατράπηκε το φορτηγό. 4. σημείο κάμψης, καμπή. 5. μέρος ποιήματος: Ο εθνικός ύμνος αποτελείται από 158 στροφές …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • στροφῇ — στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd sg (doric)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφή — [строфи] ουσ. Θ. вращение, оборот, поворот, строфа, куплет …   Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь)

  • στροφῆ — στροφεύς vertebra masc nom/voc/acc dual στροφεύς vertebra masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στρόφη — στρόφις slippery fellow masc nom/voc/acc dual (doric aeolic) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) στροφάω turn hither and thither imperf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφῆι — στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δίστιχο — Στροφή της κλασικής μετρικής που αποτελείται από δύο στίχους, έναν εξάμετρο και έναν πεντάμετρο, και χρησιμοποιείται στην ελεγεία και στο επίγραμμα. Το αρχαιότερο γνωστό δ. είναι το δ. της ελεγείας του Καλλίνου (περ. 670 π.Χ.), αλλά εικάζεται ότι …   Dictionary of Greek

  • στροφαῖν — στροφή turning fem gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφαῖς — στροφή turning fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.